Fun with your missalette!
If your parish is typical, it uses the Breaking Bread missalette from OCP. Without publishing the actual scripture readings, it does offer the citations used in the day's liturgy, and brief one-to-three sentence commentaries introducing the readings.
I've noticed something about the introductions to the Old and New Testament readings:
They never, ever refer to God the Father as "he." They use every circumlocution in the book, however awkward, to avoid this, even where the personal pronoun would make for a better reading. Take a look--if you can find a counter-example, let me know.
Fair warning, though--you won't.
Yep-per, the establishment is embracing Liturgiam Authenticam with gratifying enthusiasm.
A middle-aged husband, father, bibliophile and history enthusiast commenting to no one in particular.
Monday, July 18, 2005
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
New digs for ponderings about Levantine Christianity.
The interior of Saint Paul Melkite Greek Catholic Church, Harissa, Lebanon. I have decided to set up a Substack exploring Eastern Christi...
-
Edward Feser is an admirable thinker and superb digital pugilist. He makes the Thomist case with considerable energy, and is a welcome read....
-
A couple secrets, actually. The first is Lebanese and Syrian cooking. At our new Melkite parish, the Divine Liturgy has been followed by Len...
No comments:
Post a Comment
Be reasonably civil. Ire alloyed with reason is fine. But slagging the host gets you the banhammer.